Inicio Entretenimiento El rock hecho en Chiapas, en cápsulas radiofónicas

El rock hecho en Chiapas, en cápsulas radiofónicas

by Redacción
0 comentario 63 vistas Anahí Minor ofrece un recorrido por la historia de las bandas chiapanecas de rock en la lengua bats’i k’op (tsotsil).

Anahí Minor ofrece un recorrido por la historia de las bandas chiapanecas de rock en la lengua bats’i k’op (tsotsil).

Por José Juan Reyes

Ciudad de México.- Bats’i’ rock es una serie de cápsulas radiofónicas en español y maya tsotsil, con las cuales la investigadora musical Anahí Minor ofrece un recorrido por la historia de las bandas chiapanecas de rock en la lengua bats’i k’op (tsotsil).

Este proyecto, surgió por el gusto musical de la autora y la necesidad de promover la interculturalidad, una temática constante en su labor radiofónica.

En entrevista, comenta que uno de los propósitos de este trabajo es mostrar cómo a través del rock se revitaliza la lengua bats’i k’op (tsotsil) y se transmiten las vivencias, así como las problemáticas a las que se enfrentan los jóvenes hablantes.

“Las bandas de rock han sido analizadas desde un punto de vista folclórico, desvalorizando la parte creativa y de expresión artística que tienen estos jóvenes y que contribuyen totalmente al fortalecimiento de su cultura y de su idioma”.

Para este trabajo, la autora emprendió una investigación bibliográfica y realizó entrevistas con los grupos de rock de los Altos de Chiapas, zona en la que se originaron las primeras agrupaciones de este género en esta lengua indígena nacional.

Las cápsulas radiofónicas ―que pueden consultarse en la plataforma Contigo en la distancia, en la sección Comunidad Contigo― abordan los inicios del rock en México, las primeras bandas que incursionaron en este género, y, posteriormente, los grupos de rock chiapaneco en la lengua bats’i k’op (tsotsil), los temas de sus canciones; además de que se pueden escuchar fragmentos de entrevistas con los integrantes y de sus piezas musicales.

Cabe destacar que la autora decidió elaborar este material en el medio radiofónico porque lo considera un canal de difusión idóneo para llegar a más jóvenes.

“Siempre me ha gustado la gestión de eventos culturales, fui locutora de radio por internet cuando era adolescente, la estación se llamaba Balam y ahí se difundía la diversidad cultural con cabida para todas las expresiones juveniles en lenguas originarias”.

Asimismo, agrega que planea ampliar este proyecto y convertirlo en un documental, ya que considera importante que se analicen otros géneros interpretados en las lenguas originarias del estado de Chiapas, como heavy metal o rap.

Deja un comentario

* Al utilizar este formulario, usted acepta el almacenamiento y manejo de sus datos por este sitio web.