El Teatro Insurgentes reabrirá sus puertas con la puesta en escena Blindness, un viaje sensorial inspirado en Ensayo sobre la ceguera, libro de José Saramago.
La pieza es narra por la actriz Marina de Tavira, mientras que el montaje se una experiencia inmersiva que evoca los textos de José Saramago.
Esta experiencia sensorial llega directamente de Londres, Inglaterra, para contribuir a reactivar la industria teatral en México.
Las funsiones se llevará a cabo con los lineamientos de la nueva normalidad, por lo que el teatro recibirá un aforo limitado que disfrutará de la primera puesta en su tipo, la cual refuerza el distanciamiento social entre sus espectadores.
La experiencia propuestas por Blindness, sumerge al subconsciente del espectador en un viaje sensorial.
Al acceder los espectadores al recinto, se reúnen en el escenario. Una vez ahí, son soprendidos con una instalación a simple vista, que son decenas de luces que crean una estructura entorno a los presentes.
Una voz los invita a tomar asiento. Es la tercera llamada. Las pruebas de sonido comienzan. Todos toman sus audífonos y buscan su asiento esperando el momento para iniciar.
El silencio impera en el lugar. Pero con el roce de los audífonos, la magia inicia. Las luces crean una sintonía lumínica, llena de tonalidades bajas, de azul profundo y amarillo resplandeciente.
Aparece de la narradora: Marina de Tavira incia la narración y comparte fragmentos del relato. Sólo está presente su voz. Sin embargo el efecto que provoca la precisión del audio hace sentir lo contrario.
El sonido es nulo. Todo sucede lentamente. Setenta minutos de duración transcurre en un viaje sensorial sin dificultad para el espectador.
La obra es abierta, sin un final concreto. Provoca preguntas, la necesidad de saber por qué, cómo transcurre esa narración y los detalles que plantea la historia.
“Si puedes ver, mira, si puedes mirar, observa”. Frase que pronuncia el personaje de Marina de Tavira, cuya significado confronta al espectador desde el inicio de la obra.
Mauricio García Lozano, responsable de la adaptación para México de la obra, comentó: “Fue un proceso apasionante, un proceso de mucha comunicación, de contacto humano, cálido entre colegas ingleses y el equipo mexicano.
“Descubrimos las posibilidades actorales que nos daba el texto, las cuales fueron muchas y las sientes con toda la emocionalidad para que esto no pareciera un audiolibro”.
Para el montaje de Blindness en México, además de la grabación a cargo de Marina de Tavira, implicó un proceso que llevo meses de trabajo para la adaptación y traducción del texto, y la grabación a cargo del equipo original proveniente de Londres.
“Es un monólogo difícil. Si te preguntas qué tan diferente es a la original, cambia mucho en el sentido de que la actriz cambia por completo la comprensión del temperamento del personaje, el cual está contándolo con otras intenciones, donde los momentos claves están en otro lado”, dijo García Lozano.